Hỗ trợ
Chưa có sản phẩm nào trong giỏ hàng
 028.38.233.022 (108)  (8h-17h, thứ 2 - thứ 7)
 028.38.233.022 (108)  (8h-17h, thứ 2 - thứ 7)

Vượt sóng

Tác giả: Linda Lê
Nhà xuất bản: NXB Hội nhà văn
Dịch giả: Phạm Duy Thiện
Nhà phát hành: Tao Đàn
Mã sản phẩm: 9786049602696
Trọng lượng: 400 gr
Kích thước: 14 x 20.5 cm
Số trang: 348

Dịch vụ & Khuyến mãi:

  • Dịch vụ bọc sách plastic chỉ với 3k/1 quyển
Thông tin thanh toán
Giá bìa 120.000 ₫
Giá bán 96.000 ₫
Tiết kiệm 24.000 ₫ (-20%)
Số lượng
-
+

Giới thiệu:

ANTOINE SOREL – văn sĩ tài năng nhưng không ăn khách, sinh ra và lớn lên ở thành phố cảng Le Havre, trong một gia đình thuộc tầng lớp lao động nghèo, ông là cháu nội của một lính thợ Việt Nam, bị cưỡng ép sang Pháp lao động khổ sai trong Thế chiến thứ Hai. Sorel khó hiểu, Sorel lập dị, Sorel như một kẻ xa lạ lưu lạc nơi cõi trần, xa lạ với gia đình, xa lạ với người vợ trẻ tha thiết yêu mình, khép kín tâm hồn với cả với người tình, bạn bè, anh em… Sorel luôn là một ẩn số với những người chung quanh.

Câu chuyện bắt đầu khi một phóng viên trẻ được tòa soạn cử đi công tác ở thành phố cảng Le Havre, tình cờ đọc được một cuốn tiểu thuyết hết sức ấn tượng của Antoine Sorel. Đúng vào thời điểm anh hội ngộ với Sorel, được Sorel khai sáng qua sách vở, thì cũng chính tại thành phố Le Havre này, Sorel nhảy lầu, tự kết liễu cuộc đời… Bàng hoàng trước cái chết của nhà văn, anh quyết định điều tra để biết thêm về Antoine Sorel…

Tác phẩm sách Vượt sóng còn là tác phẩm mà Linda Lê gửi gắm nhiều tâm sự của một người viết về công việc của mình, về con người và hoàn cảnh xã hội chung quanh và vai trò của văn chương với mỗi bản thể. Văn chương như một chiếc phao trong cuộc sống, là điểm tựa của những kẻ bị hủy hoại lưu đày, là chốn bình yên của những tâm hồn nổi loạn…

GIỚI THIỆU TÁC GIẢ:

Linda Lê, sinh năm 1963 tại Đà Lạt, Việt Nam, là nhà văn nữ người Pháp gốc Việt.

Một số tác phẩm của bà đã được dịch sang tiếng Anh, tiếng Hà Lan, tiếng Bồ Đào Nha và tiếng Việt. Linda Lê cũng là nhà phê bình văn học cho Magazine Littéraire (Tạp chí Văn học) và là người viết bài tựa. Năm 2006, bà đã viết bài tựa giới thiệu tác phẩm của Panaït Istrati do Nhà xuất bản Phébus ấn hành. Giới phê bình cho rằng các tác phẩm của Linda Lê đi vào văn học cách lặng lẽ, không ồn ào. Văn phong của bà mang dấu ấn “một sức mạnh phân tích và một khoảng cách hùng biện dường như kế thừa từ thế kỷ thứ 17”. Marine Landrot xác định tác phẩm của bà giống như một “bài điếu văn khổng lồ mà mỗi phần dường như là sự phản ánh của phần khác - với một sự sáng suốt ngày càng sắc bén và dịu dàng”.

 

Sản phẩm cùng nhóm

Đánh Giá

Đánh giá trung bình

5/5
(1 nhận xét)
5 Sao
 
1
4 Sao
 
0
3 Sao
 
0
2 Sao
 
0
1 Sao
 
0

Chia sẻ nhận xét về sản phẩm

Viết nhận xét
Gửi nhận xét của bạn
1.Đánh giá của bạn về sản phẩm này:
2.Viết nhận xét của bạn:
Gửi bình luận
Mời bạn thảo luận hoặc đánh giá về sản phẩm này
hồng
Văn chương như một chiếc phao trong cuộc sống, là điểm tựa của những kẻ bị hủy hoại lưu đày, là chốn bình yên của những tâm hồn nổi loạn…
Trả lời Thích 0 1 tháng trước Báo vi phạm
Chat với Văn Lang